StoryEditorOCM
Zadar plusU GRADSKOJ KNJIŽNICI

Ni po čemu obična: predstavljanje bilingvalne slikovnice ‘Savršen dan: Lipa i Zadar‘ u subotu će pratiti radovi na temu baštine - evo o čemu se radi!

Piše L. Burčul
26. listopada 2022. - 09:20

- Ovo je prva od naših nekoliko zamišljenih bilingvalnih slikovnica, tekst je englesko-hrvatski. Iz tiska je izašla krajem srpnja ove godine, a iduće godine izlazi njezina njemačko-hrvatska verzija za kojom vidimo da ima potrebe – kaže Iva Babić, profesorica hrvatskog jezika u Centru za strane jezike na Sveučilištu u Zadru.

Predstavljanje slikovnice „Savršen dan: Lipa i Zadar”, koju je ilustrirala akademska slikarica Nikolina Starčević Vorgić, održat će se u zadarskoj Gradskoj knjižnici u subotu, 29. listopada, s početkom u 10 sati, a promociju knjige prati izložba radova nastalih na temelju natječaja Gradske knjižnice Zadar.

image

Lipa i Zadar

Početkom rujna Knjižnica je objavila poziv za sudjelovanje u literarnom i likovnom natječaju „Lipa nad Zadrom”, a u povodu obilježavanja Dana europske baštine 2022. - održivost baštine, pod Ministarstvom kulture i medija RH, te povodom promocije dvojezične slikovnice „Savršeni dan: Lipa i Zadar.”

Teme literarnog stvaralaštva u natječaju, koji je trajao do 20. listopada, bile su slobodne, ali inspirirane kulturnom baštinom Zadra i okolice te prirodnim bogatstvima zadarskoga područja, a u likovnom izrazu sudjelovala su djeca od vrtićke dobi, do srednjoškolaca.

- Veseli me što su se u natječaj uključila i djeca izvan Hrvatske, stigli su nam brojni radovi i iz Italije, Švicarske, Crne Gore, Njemačke, te dakako iz različitih krajeva Lijepe Naše. Djeca vani koja uče hrvatski, a sve ih je i više, su posebno zaljubljena u ovaj morski dio Hrvatske, pa s velikim entuzijazmom upijaju nove informacije o hrvatskoj kulturi i baštini. Naravno, zahvaljujući svojim učiteljima i obiteljima te cijeloj zajednici koja je prvi izvor znanja jezika – kaže nam autorica Iva Babić.

image

Slikovnica 

U bilingvalnoj slikovnici „Savršen dan: Lipa i Zadar” opisuje se dnevna rutina galebice Lipe, a time se upoznaje i zadarska spomenička baština. Slikovnica je edukativna, djeca upoznaju konkretan i stvaran svijet, uče o Zadru i važnim gradskim lokalitetima, a slikovnica je dodatno korisna jer na lagan i razumljiv način potiče i strance da upoznaju Zadar.

- Pored toga što radimo i na njemačko-hrvatskoj verziji slikovnice, treba naglasiti da želimo napraviti veći broj ovakvih bilingvalnih slikovnica. Tako je sredinom rujna tiskana već druga slikovnica, nazvana „Pronađeno blago: Vulkan i Vinkovci” (Treasure Found: Vinkovci and Volcano). Također sam ja autorica, dok je Nikolina Starčević Vorgić ilustratorica, a u priči pratimo preobrazbu zabrinutog psa lutalice u dječakovog psa Vulkana, čime također posredno upoznajemo i kulturnu baštinu grada – istaknula je Iva Babić, dodajući da trenutno radi na zagrebačkoj slikovnici.

- Sve one su zamišljene da funkcioniraju kao cjelina, iako su vrlo različitog stila, baš kao što je i svaki grad različit – kazala je Iva Babić.

- Prva slikovnica je objavljena uz potporu i sufinanciranje Grada Zadra. Posebno me raduje me podrška Gradske knjižnice Zadar i Ministarstva kulture u realizaciji likovno - literarnog natječaja „Lipa nad Zadrom” koji će popratiti promociju. Slikovnica je nastala inspirirana djecom i Zadrom, a sada su djeca inspirirana slikovnicom i Zadrom stvorila svoja umjetnička djela i zaigrala se, što je i bio cilj. Ostaviti im slobodu u dovršavanju ili popunjavanju priče, koja je i zato vrlo jednostavna, primjerice galebica leti na svoj najdraži otok koji se ne imenuje, ali djeca su mu dala ime, neki su prepoznali Silbu, neki su naveli svoj najdraži otok, neki su ga izmaštali. Prvi krug sada kvalitetno zatvoren, a nastavljamo širiti nove – puna optimizma kaže Iva Babić. Lijep je osjećaj od ideje dobiti ovakvu realizaciju i zajednički stvoriti nešto trajno, dodala je Babić.

image

Iva Babić

- Slikovnica, odnosno slikovnice, su zamišljene i kao suvenir. Prvi dojmovi naših i stranih kupaca potvrđuju da smo na dobrom putu. Turisti nose dio Zadra sa sobom kada ponesu našu slikovnicu kući, a usput možda i nauče nešto hrvatskoga jezika, kao što će i naša djeca naučiti pokoju englesku riječ, zavisno od uzrasta. Knjiga se može kupiti u knjižarama diljem hrvatske, preko Školske knjige i Hoću knjigu, a u Zadru još i u Zračnoj luci te u suvenirnicama na Poluotoku – zaključila je autorica slikovnice „Savršen dan: Lipa i Zadar.”

image

Lipa i Zadar

image

Nikolina Starčević Vorgić

22. studeni 2024 05:05