Možda "dobar dan", "hvala", a najčešće ni to. Za tisuće stranih radnika koji dolaze po svoju koricu kruha u Hrvatsku, osobito onima iz dalekih azijskih zemalja, naš je jezik pretežak, nesavladiv. Na komunikacijske "šumove" sa stranim radnicima domaće stanovništvo prilično burno reagira, a ovih se dana oglasila i Koordinacija hrvatske obiteljske medicine (KoHOM) koje je poprilično iznenadila činjenica da novi prijedlog izmjena Zakona o strancima ništa ne govori o zdravstvenoj skrbi za naše nove doseljenike.
- Većina stranih radnika ne zna hrvatski ni engleski pa je doktorima i medicinskim sestrama teško saznati informacije nužne za njihovo liječenje, stoga bi nužno bilo osigurati 24-satnog online prevoditelja za sve jezike kako bi strani pacijenti imali sigurno lij...